دسته بندي : <-PostCategory->
You, with your words like knives
تو...با حرفات که مثل چاقو می مونن
And swords and weapons that you use against me,
و شمشیرها و اسلحه هایی که بر علیه من استفاده می کنی
You, have knocked me off my feet again,
تو بازم منو زمین زدی
Got me feeling like I’m nothing.
به من القا کردی که من هیچی نیستم
You, with your voice like nails on a chalkboard
تو...با صدات که مثل ناخن خراشیدن روی تخته سیاهه
Calling me out when I’m wounded.
وقتی زخم خورده بودم صدام می کنی
You, pickin’ on the weaker man
تو به ادمای ضعیف تر از خودت ضربه میزنی
::::
Well you can take me down,
خب تو می تونی منو شکست بدی
With just one single blow.
حتی با یه فوت
But you don’t know, what you don’t know,
اما تو نمی دونی که چی رو نمی دونی
::::
Someday, I’ll be living in a big old city,
یه روزی من تو یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم
And all you’re ever gonna be is mean.
و تو همیشه پست می مونی
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
یه روزی من به اندازه ای بزرگ و قدرتمند میشم که تو نمی تونی بهم صدمه بزنی
And all you’re ever gonna be is mean.
و تو همیشه پست می مونی
Why you gotta be so mean?
چرا می خوای انقدر پست باشی
::::
You, with your switching sides,
تو...تو با عوض شدنات
And your walk by lies and your humiliation
تو با دروغات و تحقیر کردنات راه میری
You, have pointed out my flaws again,
تو بازم دستتو رو ضعفام گذاشتی
As if I don’t already see them.
اگه من قبلا ضعفامو ندیده بودم
I walk with my head down,
با سر به زمین می خوردم
Trying to block you out cause I’ll never impress you
سعی می کنم از ذهنم بیرونت کنم چون دیگه تحت تاثیر تو نخواهم بود
I just wanna feel okay again.
فقط می خوام دوباره خوب بشم
::::
I bet you got pushed around,
شرط می بندم خیلی تلاش می کنی
Somebody made you cold,
یکی حالتو گرفته
But the cycle ends right now,
همین الان این چرخه رو تموم می کنم
You can’t lead me down that road,
تو نمی تونی منو تو این جاده رهبری کنی
....You don’t know, what you don’t know
تو نمی دونی چی رو نمی دونی
::::
Someday, I’ll be, living in a big old city,
یه روزی من تو یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم
And all you’re ever gonna be is mean.
و تو همیشه پست می مونی
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
یه روزی من به اندازه ای بزرگ و قدرتمند میشم که تو نمی تونی بهم صدمه بزنی
And all you’re ever gonna be is mean.
و تو همیشه پست می مونی
Why you gotta be so mean?
چرا می خوای انقدر پست باشی
::::
And I can see you years from now in a bar,
و سالها بعد من تو رو توی بار می بینم
Talking over a football game,
در مورد فوتبال حرف می زنی
With that same big loud opinion but,
با صدای بلند از نظراتت می گی
Nobody’s listening,
هیچکس گوش نمی کنه
Washed up and ranting about the same old bitter things,
مایوس شده و با عصبانیت در مورد همون چیزای تلخ و قدیمی حرف میزنی
Drunk and grumbling on about how I can’t sing.
مستی و غر می زنی چرا نمی تونم اواز بخونم؟
But all you are is mean,
همه چیز اینه تو خوار و پست شدی
::::
All you are is mean.
تو خوار و پست شدی
And a liar, and pathetic, and alone in life,
و یه دروغگو و یه موجود ترحم انگیز که تو زندگی تنهاس
And mean, and mean, and mean, and mean
و تو پست و پست و پست تر شدی
::::
But someday I'll be living in a big ol' city
یه روزی من تو یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم
And all you're ever going to be is mean, yeah yeah
و تو همیشه پست می مونی اره
Someday I'll be big enough so you can't hit me
یه روزی من به اندازه ای بزرگ و قدرتمند میشم که تو نمی تونی بهم صدمه بزنی
And all you're ever going to be is mean
و تو همیشه پست می مونی
Why you gotta be so mean?
چرا می خوای انقدر پست باشی
::::
Someday, I’ll be, living in a big old city,
یه روزی من تو یه شهر بزرگ و قدیمی زندگی می کنم
And all you’re ever gonna be is mean. Yeah,
و تو همیشه پست می مونی اره
Someday, I’ll be big enough so you can’t hit me,
یه روزی من به اندازه ای بزرگ و قدرتمند میشم که تو نمی تونی بهم صدمه بزنی
And all you’re ever gonna be is mean.
و تو همیشه پست می مونی
Why you gotta be so mean?
چرا می خوای انقدر پست باشی
نظرات شما عزیزان: